○ 시인의 바다/•··시인의 바다

우울한 장례식

그·림·자 2009. 8. 23. 00:40

모든 시계는 멈추었고, 전화는 끊어졌다. 활기찬 개의 울음소리는 멈추었고, 고요한 피아노 소리와 둔탁해진 북소리가 관에서 나오고 조객들이 다가온다. 비행기들은 슬퍼하며 머리 위를 돌면서 '그는 죽었다'라는 메시지를 하늘위로 그린다. 하얀 목 주변에 그레패 넥타이를 한 비둘기를 놓고 교통 경찰관이 검정색 목화 장갑을 낀다. 는 나의 북쪽, 나의 남쪽, 나의 동쪽 그리고 서쪽이었고, 나의 일상 그리고 나의 일요일의 휴식 나의 , 나의 , 나의 이야기, 나의 노래였다. 나는 사랑이 영원하다고 생각했다. (하지만) 아니었다. 별들은 지금 필요가 없다. 모든 것은 어두워 졌다. 달은 죽었고 태양은 사라졌다. 바다는 말라 버렸고, 숲은 황폐해졌다. 지금 그 어떤 것도 아름다울 순 없다. Stop all the clocks, cut off the telephone, Prevent the dog from barking with a juicy bone. Silence the pianos and with muffled drum Bring out the coffin, let the mourners come. Let aeroplanes circle moaning overhead Scribbling on the sky the message He is Dead, Put crépe bows round the white necks of the public doves, Let the traffic policemen wear black cotton gloves. He was my North, my South, my East and West, My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song, I thought that love would last forever: 'I was wrong' The stars are not wanted now, put out every one; Pack up the moon and dismantle the sun; Pour away the ocean and sweep up the wood. For nothing now can ever come to any good. Wystan Hugh Auden『Funeral Blues』(1936) Poems by W.H. Auden Ketil Bjornstad and David Darling - The River 2

'○ 시인의 바다 > •··시인의 바다' 카테고리의 다른 글

상처  (0) 2009.10.19
나무 위의 여자  (0) 2009.10.19
추억에 대한 경멸  (0) 2009.06.13
기억은 창가에서  (0) 2009.06.13
흔해빠진 독서  (0) 2009.05.29